That´s what people in Chile say a lot. I do to. Yá is basically yah in English (as opposed to sí and yes) and the pó is what people in Chile often put after their words. The pó doesn´t mean anything... it´s just there.
Can I just mention I loved reading about Rebecca in Bulgaria? (Connor’s cousin is on a mission in Bulgaria.)
Oh! And business. The rule is that I can Skype the family for a total of 45 minutes and I can use those minutes in the 23rd, 24th, or 25th of December (that was strikingly difficult to spell after I´ve been writing Diciembre all month). I still don´t know when... I was thinking that when we had it figured out where and what day, I could ask the members to email you (although Google translate will probably be part of the process). I don´t know what the time difference is with daylight savings and all that, so assume that all times I say are in current Chilean time.
An awesome member served us sushi yesterday, and I noticed that I felt really comfortable talking in Spanish and actually joking and laughing.